-
1 ялган
1. прил.ло́жный, лжи́вый, обма́нный, неправди́вый; притво́рный, мни́мыйялган юллар белән — обма́нным спо́собом
ялган авыру — мни́мый больно́й
ялган вәгъдә — притво́рное обеща́ние
ялган хәбәрләр — неправди́вые (ло́жные) све́дения
2. сущ.ялган атака — ло́жная ата́ка
1) ложь, обма́н, непра́вда, измышле́ния; враньё, фальшьболар барысы да ялган — всё э́то ложь, враньё
ялганы ачылды — обнару́жилась ложь (непра́вда)
ялган белән ерак китә алмассың — посл. на обма́не далеко́ не уе́дешь
2) подде́льный; подло́жный, фальши́вый, фикти́вныйялган документ — фикти́вный докуме́нт
ялган акча — фальши́вые де́ньги
ялган паспорт — подло́жный па́спорт
ялган тәгълимат — лжеуче́ние
3. нареч.ялган шаһит — лжесвиде́тель
ло́жно, лжи́во, неправди́во, притво́рно- ялган сүз
- ялганга чыгу
- ялган кушу••ялган капчыгы — лгун, лжец, врун, обма́нщик
ялган ын тоту (ачу) — уличи́ть во лжи, обнару́жить ложь (непра́вду)
-
2 ялган сүз
брехня́ -
3 ялган
пр1. ложный, лживый // ложь, неправда2. поддельный, фальшивый4. в сложн сл переводится компонентом лже- -
4 ялган
1. сущ. 1) в знач.ложь, неправда 2) лже- (первая часть сложный слов)yalğan täğlimat ― лжеучение
yalğan şähit ― лжесвидетель
2. прил. 1) ложный, лживый 2) фальшивый, поддельный; фиктивный ▪ yalğan qatıştırırğa привирать/приврать ▪ yalğanğa çığarırğa уличить во лжи кого ▪ yalğanın totarğa уличить во лжи кого ▪▪ yalğan qapçığı врун, враль -
5 ялган катыштыру
= ялган кушу привра́ть -
6 ялган кушу
-
7 yalğan
ялган 1. сущ.1) в знач.ложь; неправда2. прил.1) ложный; лживый2) фальшивый; поддельныйпривирать/привратьврун; враль. -
8 аермачык
1. прил.преде́льно я́сный (отчётливый, чёткий), о́чень чёткий; я́вственный; очеви́дный, я́вныйэкрандагы сурәтләр бүген аермачык — изображе́ния на экра́не сего́дня о́чень чётки (отчётливы)
дүртенче экземпляр да икенчесе кебек аермачык — четвёртый экземпля́р тако́й же чёткий (отчётливый), как и второ́й
2. нареч.аермачык ялган — я́вная (очеви́дная) ложь
1) о́чень чётко; отчётливо, чётко и я́сно, то́чно; о́чень я́вственно, отли́чно, прекра́сно (слышно, видно, ощущается кто, что)комда эз аермачык беленә — на песке́ следы́ проступа́ют чётко
аермачык күрдеңме? — ты то́чно ви́дел?
2) то́чно, определённо, я́сно; я́вномонда кем кулы уйнаганлыгы аермачык сизелә — я́вно чу́вствуется, чьих э́то рук де́ло
•- аермачык итеп -
9 ачыктан-ачык
1. прил.откры́тый, я́вный, прямо́й, неприкры́тый, нескрыва́емый, очеви́дный (шантаж, саботаж); чи́стый, го́лый (обман, плагиат); публи́чный (отказ, показ)ачыктан-ачык ярдәм — откры́тая по́мощь; неприкры́тая подде́ржка
2. нареч.ачыктан-ачык ялган — я́вная ложь
1) откры́то, пря́мо, начистоту́, напрями́к ( поговорить с нечестным человеком); в откры́тую, без ута́йки ( высказать свои сомнения); без обиняко́в, публи́чно, во всеуслы́шание (высказать критику, признать свои ошибки)үзеңнең хаксыз икәнеңне ачыктан-ачык тану — публи́чно призна́ть свою́ неправоту́
2) откры́то, пря́мо, неприкры́то, я́вно (угрожать, симулировать), в откры́тую, без зазре́нияачыктан-ачык сөйләшү — разгова́ривать с откры́той душо́й
-
10 буяу
I перех.1) кра́сить, покра́сить, вы́красить, закра́сить, окра́шивать/окра́сить; покры́ть ( чем) || кра́шение, покра́ска, выкра́шивание, окра́ска, окра́шивание; покры́тие || краси́льный, окра́сочный, маля́рныйкойманы зәңгәр төскә буяу — окра́сить (покра́сить, вы́красить) забо́р в си́ний цвет
чәчне буяу — кра́сить во́лосы
картинаны лак белән буяу — покры́ть карти́ну ла́ком
буяу цехы — краси́льный цех
буяу эшләре — маля́рные (окра́сочные) рабо́ты
2) кра́ситься, подкра́шивать/подкра́сить (лицо, губы) || покра́ска3) перен. приукра́шивать, приукраша́ть/приукра́сить, лакирова́ть || приукра́шивание, лакиро́вка4) разг. па́чкать/испа́чкать/запа́чкать, мара́ть/замара́ть, ма́зать, пома́зать, вы́мазать, разма́зывать/разма́зать, грязни́ть, загрязня́ть/загрязни́ть || маха́ние, па́чканье, разма́зывание, загрязне́ниекулларны буяу — па́чкать ру́ки
күлмәкне үлән яшеленә буяу — замара́ть пла́тье зе́ленью травы́
5) перен.; разг. па́чкать, мара́ть, ма́зать (делать что-л. неумело, небрежно, грязно)нинди рәсем булсын, кәгазь буяп утырам — како́й там рису́нок, про́сто сижу́, бума́гу па́чкаю (мара́ю)
кәгазь буяп язып торасы да түгел иде — не сто́ило да́же бума́гу мара́ть
6) перен. поро́чить/опоро́чить, черни́ть/очерни́ть, мара́ть/замара́ть, запа́чкать, опозо́рить, обессла́вить, обесче́ститьялган хәбәрләр таратып, кемнең дә булса исемен (абруен) буяу — распространи́в небыли́цы, опоро́чить чьё-л. и́мя (репута́цию)
•- буяп алу- буяп бетерү чыгу
- буяп бетерү
- буяп каплау
- буяп кую
- буяу бүлмәсе••II 1. сущ.буяп күрсәтү — изобража́ть ( или представлять) в ро́зовом све́те (цве́те)
1) кра́ска, краси́тель; натураль буялар натура́льные краси́тели; майлы буяу ма́сляная кра́ска2) окра́ска, раскра́ска, покра́ска; покры́тие; аппаратураның буявы купкан облупи́лась покра́ска аппарату́ры; түбәнең буявы бик матур булган о́чень краси́вой получи́лась окра́ска кры́ши3) обычно в мн. ч. кра́ски; тон, цвет, окра́ска, колори́т; күк кырые матур буяулар белән буялды край не́ба окра́сился краси́выми кра́сками; картинада ачык буяулар юк иде на карти́не не́ было я́рких кра́сок (тоно́в)4) перен. обычно во мн. ч. кра́ски (о выразительных средствах речи, музыки и т. п.)иң кара буялар белән тасвирлау — опи́сывать са́мыми тёмными кра́сками
•- буявы чыгу
- буявы керү
- буявы сеңү
- буявы уңу 2. прил.цветно́йбуяу каләме — цветно́й каранда́ш
-
11 гайнән
нареч.; уст.; книжн.1) точь-в-то́чь, соверше́нно то́чно, соверше́нно та́к же2)а) совсе́м, по́лностьюгайнән ялган — по́лностью ложь
б) то́чногайнән беләм — то́чно зна́ю
••гайнән әйткәндә — со́бственно говоря́
-
12 гайре
1. прил.1) друго́й, ино́й, про́чийбалта, пычак вә гайре кораллар — топо́р, нож и други́е инструме́нты
2) отриц. частица; книжн. не-, без-, де-, а-, анти-•- гайре гыйльми
- гайре ихтимал
- гайре мәгъкуль
- гайре мәгълүм
- гайре мөмкин
- гайре рәсми
- гайре табигый 2. сущ.друго́й, ино́йгайреләр ят иде — други́е бы́ли чужи́ми
гайреләргә күз салдым — обрати́л внима́ние на други́х
3. послелог; исх. п.дөрес шушы, гайресе - ялган — и́стина в э́том, всё остально́е - ложь
кро́месездән гайре — кро́ме вас
шуннан гайре эше юк — кро́ме э́того, у него́ нет дел
-
13 донос
-
14 күрәләтә
нареч.1) на виду́, на глаза́х ( у всех)күрә́ләтә мыскыл итү — оскорбля́ть на виду́ у всех
күрә́ләтә җан ашау — на виду́ всех погуби́ть челове́ка
2) наро́чно, заве́домо, зна́якүрә́ләтә ялганлый — заве́домо врёт
күрә́ләтә батыру — прям.; перен. наро́чно топи́ть
тикшерүне күрә́ләтә ялган юлдан җибәрү — напра́вить сле́дствие заве́домо по ло́жному сле́ду
-
15 мәрхәмәт
сущ.милосе́рдие, ми́лость; сострада́ние, сочу́вствие, снисхожде́ние, поща́даялган сөйләсәң, миннән мәрхәмәт көтмә — е́сли солжёшь, не жди от меня́ поща́ды
табигать мәрхәмәте — поэт. ми́лости приро́ды
мәрхәмәт сорау — проси́ть снисхожде́ния
••мәрхәмәт итү (кылу; күрсәтү) — проявля́ть/прояви́ть милосе́рдие (ми́лость); ока́зывать/оказа́ть милосе́рдие (ми́лость), проявля́ть жа́лость (сострада́ние)
мәрхәмәт йөзеннән — из жа́лости, в ви́де снисхожде́ния
мәрхәмәте килде — он сми́лостивился
мәрхәмәт иясе — ми́лостивец, милосе́рдный челове́к
мәрхәмәт күрсәтүчән — снисходи́тельный
-
16 раслау
перех.1) подтвержда́ть/подтверди́ть, дока́зывать/доказа́ть || подтвержде́ние; доказа́тельствосүзнең дөреслеген раслау — доказа́ть достове́рность слов
бүгенге җиңү планның реальлеген раслый — сего́дняшняя побе́да подтвержда́ет реа́льность пла́нов
документның ялган булуын раслaу — установи́ть подло́жность докуме́нта
2) заверя́ть/заве́рить, удостоверя́ть/удостове́рить, свиде́тельствовать, засвиде́тельствовать || завере́ние, удостовере́ние, засвиде́тельствованиеимзаны раслау — заве́рить по́дпись
үлемнең йөрәк авыруыннан булуын врач раслды — врач удостове́рил, что смерть произошла́ от серде́чной боле́зни
3) утвержда́ть/утверди́ть (документ, план работы, проект, повестку дня и т. п.) || утвержде́ниефилология фәннәре докторы дигән гыйльми дәрәҗәне раслау — утверди́ть учёную сте́пень до́ктора филологи́ческих нау́к
профессор исеменә раслау килде — полу́чено утвержде́ние на зва́ние профе́ссора
киресен раслау — утвержда́ть проти́вное
4) полит. ратифици́ровать || ратифика́циядоговорны раслау — ратифици́ровать догово́р
-
17 рия
сущ.лицеме́рие, двули́чие; притво́рствоһәр сүзендә ялган һәм рия сизелеп тора — в ка́ждом сло́ве его́ чу́вствуются ложь и лицеме́рие
- рия сату -
18 сату
перех.1) продава́ть/прода́ть; сбыва́ть/сбыть, реализова́ть ||а) прода́жа, сбыт, реализа́цияб) прода́жныйалып сату — перепродава́ть, занима́ться ску́пкой-прода́жей (перепрода́жей)
сату бәясе — прода́жная цена́
ваклап сату (сату итү) — торгова́ть в ро́зницу, ро́зничная торго́вля
күпләп (күмәртәләп) сату — продава́ть (торгова́ть) о́птом, о́пто́вая торго́вля
2) перен. предава́ть/преда́ть, изменя́ть/измени́ть || преда́тельство, изме́насер сату — преда́ть огла́ске секре́т
илне сату — измени́ть Ро́дине
антын сату — измени́ть прися́ге
акыл сату — у́мничать, у́мничание
мораль сату — чита́ть мора́ль; разглаго́льствовать о мора́ли
гыйлем сату — разглаго́льствовать о нау́ке; стара́ться каза́ться просвещённым, многозна́йкой
гыйшык сату — притворя́ться влюблённым
4) перен. говори́ть, распространя́ть спле́тни, слу́хи; спле́тничатьялган сату — распространя́ть ложь, клевету́
әкият сату — расска́зывать ска́зки
ахмаклык сату — говори́ть, де́лать глу́пости; занима́ться глу́постью
••- сатып җибәрә -
19 тайчанмастан
нареч.1) не уклоня́ясь, упо́рно, непоколеби́мосм. тж. тайпылмастан2) не гнуша́ясь (чего-л.) без стесне́нияялган сөйләнүдән дә тайчанмастан — не гнуша́ясь лжи
-
20 уйдырма
1. сущ.вы́мысел, измышле́ниеуйдырмага ышану — пове́рить в вы́мысел
бернинди уйдырма юк — нет никако́го вы́мысла
2. прил.ялган уйдырмалар — ло́жные измышле́ния
вы́мышленный, мни́мыйуйдырма сүз — вы́мышленное сло́во
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ялган — с. 1. Хакыйкатьне бозып күрсәтә торган, дөрес булмаган, чын булмаган. Урынсыз ташланган гаеп, яла. Чын булмаган, ләкин чын дип кабул ителгән, хис ителгән ялган хис 2. Дөрес булмаган караш тудыра торган; ясалма ялган буяуларга буяп күрсәтү 3. Чын… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
уйдырма — Ялган, уйлап чыгарылган сүз, хәбәр, фикер. с. Ялган, чынбарлыкка туры килми торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
финт — Ялган хәрәкәт, ялган һөҗүм хәрәкәте … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
алдак — Ялган, алдау, ялганлау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ялганчы — Ялган сөйләүче, алдакчы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
фальсификация — ләү – 1. Ялган әйбер эшләү, ясау 2. Чын нәрсәне, чынбарлыкны ялган, чын булмаган нәрсә белән алмаштыру 3. Чын итеп күрсәтергә тырышылган ялган, ясалма нәрсә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
алдалау — 1. Ялганлау, чынлыкны бозып күрсәтү 2. Хәйләләү, хәйләләп нәр. б. алу, кешене авыр хәлдә калдыру; кешегә начарлык эшләү 3. Ялган сөйләп кешене ялгыштыру, ялгыш фикергә китерү 4. (Берәр буш, ялган нәрсәгә) кызыктырып җәлеп итү 5. Саташтыру,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
алдау — 1. Ялганлау, чынлыкны бозып күрсәтү 2. Хәйләләү, хәйләләп нәр. б. алу, кешене авыр хәлдә калдыру; кешегә начарлык эшләү 3. Ялган сөйләп кешене ялгыштыру, ялгыш фикергә китерү 4. (Берәр буш, ялган нәрсәгә) кызыктырып җәлеп итү 5. Саташтыру,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ялганлык — 1. Ялган; ялган булу хәбәрнең ялганлыгы ачылу 2. Алдау, алдашу йөрәгеңдә юкмы ялганлык? … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ОТМУЧИВАНИЕ — разделение мелких частиц материала по размерам, основанное на различной скорости оседания их в жидкости (Болгарский язык; Български) отделяне чрез утаяване, шлемуване, декантиране (Чешский язык; Čeština) plavení (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
ПРОСЕИВАНИЕ — [PACCЕB] механическая сортировка сыпучего материала по величине его зёрен (Болгарский язык; Български) пресяване (Чешский язык; Čeština) prosévání (Немецкий язык; Deutsch) Sieben; Aussieben (Венгерский язык; Magyar) rostálás; szitálás… … Строительный словарь